吾即正道提示您:看后求收藏(《牧苏苏传》第八章:牧苏的起源,熟睡之后,吾即正道,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
白人女性和白人男性在白墙下,侧身耸肩跳舞。
“Never gonna tell a lie and hurt you(永不对你说谎和伤害你)”
女声伴奏响起:
Oh,give you up(呜,放弃她)
Oh,give you up(呜,放弃她)
黑白条纹运动装黑人跃上铁丝网。
Oh,give you up(呜,放弃她)
铁网旁年轻白人摇摆着唱道:“Never gonna give,never gonna give”(永远不放弃,永远不放弃)
Oh,give you up(呜,放弃她)
“Never gonna give, never gonna give(永远不放弃,永远不放弃)”
场景回到礼堂,年轻白人摇摆。
“We've known each other for so long(我们已经相识很久)”
“Your heart's been aching but,You're too shy to say it(你内心隐隐渴望但是,你因害羞不敢开口)”
回到桥洞,年轻白人唱道:“Inside we both know what's been going on(我们都知道彼此之间的关系)”
运动装黑人在桥洞里翻跟头,翘起屁股落地。
“We know the game and we're gonna play it(我们知道这个游戏并一直进行)”
“And if you ask me how I'm feeling(如果你问我感觉怎么样)”
“Don't tell me you're too blind to see(不要告诉我你看不到)”
白人男性挑起类哥萨克舞,膝盖跪地转动一圈。
“Never gonna give you up,Never gonna let you down(永远不放弃你,永远不让你悲伤)”
运动装黑人踩着墙壁翻转落地。
“Never gonna run around and desert you(永远不会弃你而去)”
白人女性望来,白人男性舞动。
“Never gonna make you cry,Never gonna say goodbye(永远不让你哭泣,永远不会说再见)”
白人女性持续看着,白人男性原地旋转。
“Never gonna tell a lie and hurt you(永不对你说谎和伤害你)”
回到礼堂,年轻白人摇摆。
“Never gonna give you up,Never gonna let you down(永远不放弃你,永远不让你悲伤)”
黑人酒保舞动。
“Never gonna run around and desert you(永远不会弃你而去)”
场景来到桥洞,年轻白人摇摆。又回到礼堂,年轻白人摇摆。
“Never gonna make you cry,Never gonna say goodbye(永远不让你哭泣,永远不会说再见)”
“Never gonna tell a lie and hurt you(永不对你说谎和伤害你)”
桥洞,年轻白人摇摆。
“Never gonna give you up,Never gonna let you down(永远不放弃你,永远不让你悲伤)”
礼堂,年轻白人摇摆。
“Never gonna run around and desert you(永远不会弃你而去)”
桥洞,年轻白人摇摆。
“Never gonna make you cry,Never gonna say goodbye(永远不让你哭泣,永远不会说再见)”
年轻白人摇摆中,音乐渐渐淡去。
“Never gonna tell a lie and hurt you……(永不对你说谎和伤害你……)”
本章未完,点击下一页继续阅读。