妄想境界提示您:看后求收藏(第71章 汉字模因,基金会大游戏,妄想境界,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
cn系列总计近千个项目,让本以为自己没有选择困难症的未来都彻底麻爪了。</p>
要不按照顺序一个一个地看?</p>
那得看到什么时候去!</p>
熬夜看到现在,他有点想睡觉……</p>
打了个呵欠,未来心不在焉地下拉着scp-cn的页面,目光在那一排的编号与名字上面扫过。</p>
scp-cn-027-囚星蝶——星光蝴蝶?等等往下还需要4级权限?</p>
scp-cn-055-神化——哦哦这个好像很有中国风……去tm的“仅限四级人员查看”!</p>
scp-cn-059-万寿无疆,饱食终日——这个貌似非常厉害,但是……</p>
未来看着档案下方的一堆附录文件,还有附录文件后面括号里写着的“需要3级权限”、“需要5级权限”,果断地放弃观看退回上一个页面。</p>
既然不能看到所有内容,那还去阅读干什么?</p>
给自己找罪受么?</p>
连续三个都被安保许可权限毙掉了,未来反倒被激起了好胜心。</p>
他就不信找不到一个可以让c级人员观看完毕的cn项目!</p>
scp-cn-296就这样闯入了他的眼帘。</p>
准确地说,是“艾斯/瑟/癖/横杠/瑟/恩/横杠/二九六-汉字模因”这一串长得跟自己兄弟姐妹不太一样的字符,吸引到了他的注意力。</p>
未来是在中国境外登录的基金会,因此网站现实给他的文字一直都是翻译之后的当地语言,但这一串字,就是地地道道的简体中文,没有任何翻译。</p>
这就很有意思了。</p>
因为对这个日益强盛的东方国度的兴趣,未来也曾自学过一些中文,打不到可以用作交流的程度,但也能看明白一些字词的意思。</p>
横杠很明显就是代表“-”的标点符号。</p>
296直接用中文“二九六”来表示。</p>
那么前面的“艾斯瑟癖”……难道是“scp”的中文发音?!</p>
就连他这个半吊子的中文自学者也觉得这发音明显有哪里不对好吧!</p>
但不管怎么说,这个项目都挑起了未来的好奇心。</p>
他抱着大不了被糊一脸权限不足的勇气,打开了档案。</p>
然后就跪了。</p>
全中文档案!</p>
这是给外国人看的吗!</p>
翻译呢?</p>
翻译你给我站出来!</p>
翻译机表示它不在线,请寻求其它在线翻译工具的帮助。</p>
未来没有打开其它翻译工具未来决定挑战一下自我。</p>
他也是学过中文的人啊!</p>
“项目编号/冒号/艾斯/瑟/癖/横杠/瑟/恩/横杠/二九六”</p>
嗯,最先的就是项目编号,格式还是跟其它文档一样的,只不过为什么用汉字写着“冒号”而不是直接打一个“:”?</p>
莫非用汉字写标点是中文档案的特色?</p>
再往下看——</p>
“项目等级/冒号/欧几里得”</p>
欧几里得,这个他知道,就是euclid的音译。</p>
接着往下看——</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。