风之谜迹提示您:看后求收藏(第110章 西土之主,天神圣典,风之谜迹,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
吉尔伽美什对恩奇都使了一个眼色,看了是找对地方了呢!
“为什么?难道前方有怪物吗?”
“具体的也不清楚,那边是迷一般的黑暗之地,偶尔有大胆的人闯进去过,但是回来就疯了,说是遇到了两位高大无比,闪闪发光的神!”
吉尔伽美什奇道:“两位神?雪松山上不是只有一个恐怖的洪巴巴吗?”
老板摇头说:“那山大得很呢!洪巴巴活动在幽暗的森林内部,可是谁敢真的深入那个大森林,碰上祂呢?”
吉尔伽美什很感兴趣地问:“洪巴巴长什么样子?难道从没有人见过祂吗?”
“哎呀,”老板左望右望,抖着手悄声说,“关于洪巴巴的样貌众说纷纭,有人说他是自然森林的化身、水于火的怪物;有人说祂是一个魔鬼般的巨人,脸部就像扭曲的肠子和内脏盘绕在一起;也有人说是祂遍体覆盖着坚硬的鳞片,手为狮掌,脚是鹰爪,头上长着一对野牛角,尾巴和*茎末端是张血盆大口的毒蛇!到底是怎样谁知道呢?反正很恐怖就是了!”
吉尔伽美什皱了皱眉,又问了老板另外一个问题:“那,你们这儿的主神是?”
老板充满敬畏地说:“客人您不知道吗?管辖这片地区的神是伟大的巴尔(baal)啊!”
吉尔伽美什几乎想翻白眼了,巴尔(baal,巴力)是一个尊称,直译过来就是“主”的意思,在苏美尔也用来称呼各位大神,例如“贝尔·恩利尔”(belenlil)就是“主·恩利尔”的意思,对尼努尔塔也经常称为“主”。所以“主”并不是具体的神名,就好比光说“佛”字,根本不知道指的是哪位佛一样。
所以吉尔伽美什又问:“具体的神名怎么称呼呢?”
“哎呀,客人,”老板脸都吓白了,哆哆嗦嗦地说:“神名是只有祭司才有资格称呼的啊!”
其实神名也只是尊号,并非具有魔力的“真名”,况且苏美尔人跟神混得太熟了,所以直呼神名也没啥大不了的,吉尔伽美什哪里知道迦南一带对神是何等敬畏呢。
在后来的时代里,长居迦南的犹太人也延续了不敢直呼神名的习惯,所以圣经里只有几处出现了耶和华这个神名,其他大都是以“主”来代称上帝,后来又以“主”来指称耶稣,导致经文中经常出现“主对主说”这种让人费解的情况……
不过店老板见吉尔伽美什有着像神一样闪光的肤色,自有一份威严,这里又靠近神山——眼前这位客人说不定是哪位神扮作常人下山行走,所以他不敢违抗,凑过去低声在对方耳边说:主的全名是尊贵的‘巴尔·哈达德(baal·hadad)’。”
“哦。”吉尔伽美什点点头,心中了然。他在马里城就听了这位神的威名。
“那你们怎么称呼恩利尔、安神呢?”吉尔伽美什又咄咄逼人地问。
老板脸都吓白了,声音颤抖地说:“那是‘伊尔’(el,“神”的意思,其复数就是旧约里提到的“耶洛因”elohim,后来演变成god一词),太主、伟大的远古神(olderbel)啊!”
本章未完,点击下一页继续阅读。