巧合巧提示您:看后求收藏(013.赐汝骑士,剑铸神罗,巧合巧,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
身高达到一米八六,肌肉鼓起充满爆炸性力量,胡须满脸,像个野人一样,自由穿梭山谷任何一处,他拥有了出色的猎人体质。
某一日,他挖了陷阱,准备补抓一头凶狠“野猪”。
但野猪的叫唤声,却出现另一边,当铁山赶过去时,这头野猪的獠牙,正对着一位干净的中年人。
出于同为人类的情感,铁山的木枪快一步,射中野猪,虽然透不过粗厚皮肉,但争许到一点时间,足够那人的护卫(卡罗尔)救援成功。
接着一把利箭射中铁山手臂,忍痛想逃时,三条眼睛发光的猎犬已经围住铁山。
“终于抓到你这头偷猎的野人了!”
守林人拿着短剑上前围住铁山,在守林人眼中,铁山也是野兽,且更加可怕。
“停手。”
被救的霍华德暗骂倒霉,这几年第一次来此打猎,就不小心走散山谷。
接着霍华德看向野人,慢慢靠近,不弯腰的他,朝地上一比,一位护卫便取来野人掉出的布团,打开后,霍华德看见那张,保存的还不错的通缉画,随后朝守林人说。
“把他交给我。”
哪怕没有封地,一国大公几十年养成的贵族威严跟自家主人的交情,守林人不可能拒绝。
当守林人悻悻离开后。
“你干的?”
摊开画布,霍华德意指画像上的杀人文字注解。
铁山不认识字,但也猜到所问意思,他盯着画霍华德眼神,毫不退避,“他应得的,商人借钱后,更改条文,使利息多出三倍,夺走……我家的打铁铺跟房子,使我父母上吊而死,一个弟弟……卖到石匠行会做童工,开凿石块时也被压死。”
多不跟人交流,这段话,铁山结巴说足三分钟。
“卡罗尔(你看呢)?”
“这小子眼神是头狼,但我试试(也许能训练成忠犬)。”
“汝跪下。”
霍华德把身子摆的很直,跟树身一样挺直。
接着,他抽出护卫身边的长剑走近铁山,每走一步,身体水平移动,毫不偏移,这不是简单能做到的,只有受过专业贵族礼仪之人,才能轻松办到,用于各种授勋仪式礼上。
铁山害怕想逃,但被卡罗尔的气势震慑住,军旅生涯中杀过上百人的残酷眼神,于铁山而言,就是壮汉跟小孩的区别。
铁山被护卫强制压着跪地,等着宣判。
长剑没有从脖子落下,而是在铁山的左右肩先各敲一下,这象征平等处事,不偏不倚,第三下先指向心脏,之后转放在头顶,表示以智慧跟血,拱卫领主的骑士精神。
简化版的骑士授勋。
“汝之名?”
这三个字是册封仪式中,借带“你”的专用语。
经过卡罗尔解释,铁山反应过来说,“铁锤,我的父母给了这名字。”
“铁锤”在意大利语中有“盗贼”跟“领主”的双重含义,不论哪种,他都不适合拥有。
霍华德想了几秒。
“吾授汝剑,卫主荣耀,
“吾授汝生,忠主一世,
“吾赐汝名,骑士铁山。
。
本章未完,点击下一页继续阅读。