陈年老龙井提示您:看后求收藏(第186章 福布斯杂志的个人专访,重生茶艺男神,陈年老龙井,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
在一个深秋的下午,在临州大学的教室里。
下课铃声响起,学生们陆续离开教室,而唯一留在座位上的那名青年,接受了来自福布斯杂志的记者采访。
“yarel?”
金发碧眼的长腿记者劳拉,坐在不太适应的学生椅上,眨着深蓝色的眼眸,好奇打量眼前与成就不相符合的年轻男人。
“不要跟我拽洋文,老子最讨厌拽洋文的人了,你是不会说中文吗?不会说中文你来采访什么?heseshlspeakhese,an?”
“你没听过蛇团的歌吗?全世界都在讲”
和想象中的文质彬彬不同,林诚张口就是一顿劈头盖脸的臭骂,后面还唱起了歌。
“对、对不起,我刚下飞机,一时没改过来!”
“我学过六年的中文,我会说中文的,我对这里的文化非常喜欢!”
劳拉连忙道歉,表现得非常谦卑。
毕竟,这是美国总部亲自交待的采访任务,而且听说好几家国际知名媒体,都想采访这个年轻人,却一直找不到机会,都被他给拒绝了。
“这不就好了吗?”
“在我的地盘,你得听我的,别老拽什么洋文,我听不懂!”
林诚满意的点点头,“说吧,你想问什么?”
“好、好的!”
“霓虹的流行天后中原嘉美小姐,最近翻唱了林先生创作的曾经我也想一了百了。对于她翻唱的日语版本,和林韵儿小姐原唱的中文版本,请问林先生是怎么看待的?”
劳拉一阵慌乱,不小心把提问的顺序打乱,把后面才问的问题,提前问了出来。
“阿里嘎多!阿里嘎多扣塞麻丝!”
“对于中原嘉美小姐能翻唱这首歌,我是非常感谢的,因为她的演唱”
劳拉懵了!
不是说好了最讨厌拽洋文的人吗?
东洋文不算洋文是吧?
“我最讨厌拽洋文的人了”
“阿里嘎多!”
“heseshlspeakhese!”
“不要给我拽洋文!阿里嘎多!”
“经典永流传!”
“东洋文不算洋文!”
“林诚圣经”
这段视频好似病毒般,迅速传遍了全网,甚至被不少网友恶搞出了各种版本,还传出了许多网络流行词。
更有甚者,一本正经的在魔兽世界吧编出了一本诚语,用模仿论语的文法,整理出了林诚的各种名梗。
而且还是持续连载!
本章未完,点击下一页继续阅读。