九鱼提示您:看后求收藏(第四百五十二章 卡尔萨瓦之战(下),我乃路易十四,九鱼,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
敦刻尔克的港口扩建与修缮,是路易十四第一次大规模地雇佣使用巫师。</p>
那时候大孔代才以负罪之身回到巴黎,如果不是在路易十四遇刺的时候,他在朋友的劝说下出来与英国人谈判,保住了路易之前取得的战果,之后国王也不会对他如此宽待——但在那段时间里,作为大孔代的长子,亨利明智地没有立刻选择回到父亲身边,而继续与母亲待在别处。</p>
等他回到巴黎,敦刻尔克的重建也到了尾声,所以敦刻尔克是如何被重建的,他只从沃邦等人的口中听说过——他们说,巫师能够将一整座港口的海水全都举起来,推向外侧,露出干涸的沙地与嶙峋的岩壁,在海中施工就像是在地上施工,简单到令人难以想象。亨利确实很难想象那种场景,这应该是在尼普顿(海神)的传说中才能听闻的景象,但他还是牢牢地记住了这桩事情。</p>
在他试图寻找固守卡尔萨瓦的方法时,几乎立刻想到,如果圣人能够立刻倾倒下一场暴雨就好了,卡尔萨瓦周围的土地土质酥松,植被稀疏低矮,道路也不曾如法兰西那样坚实平坦——还有很多地方遭到了破坏,这个地方时常被战火殃及,破坏道路是最简单的防御方式了。</p>
可惜的是,随行的教士与巫师都说,接下来的几天都是晴朗无雨。</p>
亨利也不知道自己何来的灵光一闪,没有暴雨,那么河流呢?</p>
卡尔萨瓦的上方不但有一条支流,还有一个很大的湖泊,当然,要用这么短短的一段时间来挖掘沟渠当然不可能,但巫师能够举起一个港口的海水,举起一座湖泊,哪怕只是部分的湖水,应该也不成问题。不,卢巴纳斯湖高于卡尔萨瓦,只要掘开湖堤,湖水就会汹涌而下。</p>
后一种方法是巫师们的建议,里世界的巫师们在面对同类的时候,只有比面对异类更警惕,这些法兰西与意大利巫师居然对斯拉夫的精怪十分了解,他们人数不足,要抬起湖水然后倾泻下来不是不能,但效率不高,不过他们很快地捕捉到了足够的卢莎卡与伏加诺伊。</p>
卢莎卡是陆上人鱼,与海中人鱼不同,她们居住在河边的芦苇中或是沼泽地里,传说是没有受洗而溺死的孩子或是女人的化身,巫师们说这纯粹是教士的胡说八道,因为卢莎卡最早的记录在古希腊的神殿里就能查到,那时候教士们的救世主还没出生呢。</p>
是不是这样,亨利也不知道,但卢莎卡看上去与海中人鱼一样面容秀丽,身姿动人——仅限上半身,下半身更像是蛇而不是鱼类,她们只是善于隐匿,对人类不具很大的威胁性,也只有在这些教会力量不足的地方才能有这么多,巫师们把她们捉起来,叫她们指出地下的水道或是因为时间久远被草木掩藏的沟渠。</p>
至于伏加诺伊,他们从相貌上来说与卢莎卡恰恰相反,像是个有长长的绿色胡子的男人,身下是不折不扣的鱼尾巴,皮肤被黑色的粗糙鳞片覆盖,手看上去更像是水獭和青蛙,一双眼睛如同火炭般闪闪发光,他们的危害性要比卢莎卡大——他们力大无比,能够轻而易举地毁坏河堤,磨坊,把人拖到水中。</p>
所以在巫师的计划中,伏加诺伊要承担更多的工作——巫师们将部分湖水聚到空中,冲击湖边的泥土与植被,伏加诺伊遵循卢莎卡指出的方向掘出沟渠,将水流引向卡尔萨瓦的方向。</p>
一开始的时候,这个计划看似很难成功,湖水在空中的时候,体量看起来十分惊人,但一旦落入地面,就马上被泥土与植物吸收了,月光下植物的茎秆与叶片都在闪闪发光,泥土鼓起一朵又一朵的灰色泡沫,但在巫师们重复了第二次与第三次后,一股股污浊的水流终于在人们的期盼下徐徐流向卡尔萨瓦的方向。</p>
这样的场景同样在加普瓦河的支流边发生。</p>
水流是什么时候骤然变得急促的,谁也没能注意到,这似乎只是一瞬间的事情,人们首先察觉到的是它们的呼喊声突然从低沉的汩汩声变成了可怕的轰隆声,从灰黑色变成了银白色,人造的洪流击破了最后的阻碍汹涌而下,它们推开,卷走与抽打所有位于它们所经之处的东西,观察情况的巫师们忙不迭地逃走,卢莎卡与伏加诺伊在水流中时隐时没,发出惊恐的喊叫声。</p>
这场小小的洪水向卡尔萨瓦而来,沿着它低矮的城墙环绕了三分之二周,又朝着更低洼的地方去了。</p>
更低洼的地方当然就是战场。</p>
只是到了战场所在的地方,洪水的威力已经变得很小,甚至很温柔了,它们就像是一群贪婪的名姝,默默地掏空了大地的根基,却没有在表面留下什么明显的痕迹——颜色变深的泥土掩在碧绿的枝叶之下,空气更加湿润,但感觉也如同在晚间下了一场细雨,俄罗斯的士兵们走出帐篷的时候,只觉得说不出的舒服,一点也没察觉到脚下的土地产生了如何致命的变化。</p>
亨利已经无需伪装重病,他身着胸甲来到城墙上,举着望远镜看向俄罗斯人的营地张望。</p>
罗曼诺夫的鲍里斯不是一个聪明人,但到了这时候,他也猜到自己被波兰人愚弄了,他气咻咻地宣布开战,心中并无多少悔意。这时候的战争没有条件也没有概念在时间上太过讲究,漫长的行军过程,繁缛的使者往来,如同点卯般的进攻与防守,才是最常见的,俄罗斯人不但在时尚上没能追上欧罗巴人的脚步,在战争上同样如此。</p>
斯拉夫的巫师们为他争取到的优势被抛得一干二净。</p>
波兰人的军队之前也是如此,不过既然大孔代成为了波兰国王,他也自然将法兰西所有的一切带入了波兰,不仅仅是装备。在进驻卡尔萨瓦后,波兰王太子亨利第一件事情不是修缮或是新建自己的官邸、行宫,而是视察城墙、工事与堡垒,建造炮台,所以现在,他的二十门火炮都已经被移上了城墙,朝着俄罗斯人的方向,看到这一场景,俄罗斯人反而哈哈大笑他们可不认为这些火炮能够在短时间内移动位置,他们在援军未来之前尽可以随心所欲地挑拣发动进攻的地方。</p>
他们这样想,也这样做了,米洛斯拉夫斯基的亚历山大从容不迫地策马上前,指挥着士兵将最新式的火炮移动到他认为卡尔萨瓦城墙最薄弱的地方,连同骡马成列的弹药箱,预备一举拿下这座城市与波兰的王太子。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。