第266章 ‘吻别’与‘森林’在海外上大分()
悱讷提示您:看后求收藏(第266章 ‘吻别’与‘森林’在海外上大分(),文盲顶流:摆烂三年,火成巨星,悱讷,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“我透?前脚才说完《伍佰年》的海外传唱度不行,后脚就这么打脸了吗?两小时1万张?”
“妈的,我真的有点佩服徐年的人气了,这特么是海外市场啊,竟然能在两小时销售1万张,这个数据已经超过了9成9的内娱歌手优质专辑总销量!”
“给我一种好像全体海外华人都是他徐年的粉丝,并且无脑支持了徐年的新专辑一样!”
“这算不算海外传唱度?”
不过……即便已经有明确且夸张的销售数据支撑,但喜好当etc的网民们还是乐意继续挑刺。
这种不可思议的数据,为什么第一小时只字不提?
是不是国内数据保真,所以用以掩盖国外数据的不正常了?
是不是……
总之,很快有很多理中客选手开始提出各种各样的疑惑。
“其实还算不上海外传唱吧,就当海外销售数据真实无掺假,也有很大可能真就是华人支持,毕竟不可否认的是《伍佰年》确实很优秀。”
“对对对,如果真要算传唱度,至少也得有一定数量的外国人发言谈谈感想或者表示支持吧?”
“虽然我觉得到徐年这个份上,什么样的数据都无非是锦上添花,不至于弄虚作假,但我还是不太能相信这些销售数据。”
“中文本身传播难度就高,更别说是中文歌曲,而且还有地区语言粤语和闽南语,外国人别说能听懂了,根本都是没有欣赏可能性才对。”
“……”
顶流是这样的,什么都容易引发质疑。
毕竟经常抬头不见低头见,会让人觉得,距离很近,怎么可能具备这种不可思议的水平?
这么说吧,要不是徐年能拿到最详细的第一手数据,他也会觉得很荒谬。
合着海外所有的华人都能喜欢华语音乐呗?
合着都来付费支持了呗?
好在……
许多人不光是发言上质疑,还会去寻找佐证,然后……然后就找到了佐证。
…………
着实是因为过于容易找到‘海外传唱度’的佐证了。
打开微视国际版,再点开热榜就能看到几个熟悉的话题标签:
u&nbp;and&nbp;wubaian
nian&nbp;foret
the&nbp;goodbye&nbp;ki
第一个话题国内网友特别容易看懂,徐和伍佰年的拼音。
第二个话题稍微用了一点点时间,弄明白了是‘挪威的森林’英文名。
第三个话题同样特别容易看懂,因为只是几个常见单词组成的英文名,对照一下就知道是吻别。
不过,仍然需要感谢这个科技不断发展的伟大时代。
ai翻译的出现,让国人看英文类的内容简单了许多,包括视频。
哦……不对,大概看日文类的会比较多一点,翻译精准度或许更高~
总之,寻找佐证的国内网友很快通过话题标签浏览到了许多热门视频。
比较显眼的是几个推荐视频。
视频的大概内容是简单的介绍,然后欣赏歌曲。
大意是:“很推荐这首中文歌曲《吻别》,有一种质朴的感觉,让我感受到流行元素的同时,领略了一种特别的东方文化,我很喜欢,跟大家一起听听吧。”
是推荐《吻别》的。
这会儿已经开始赶行程的徐年从孟朝这里听到相关内容汇报后,表示很理解。
因为他的印象中,《吻别》在地球上是出海成功的华语音乐典范作品。
被海外音乐人翻唱过。
在亚洲地区的传唱度更是很惊人。
当然,其中可能还有很大一部分因素是歌神学友自身的个人魅力。
至于现在……徐老爷在全球也是略有一点点个人魅力。
至少三次去北美都有动辄瘫痪公众场所的经历。
能被欣赏到音乐才华也属正常。
对于徐年的不以为意,孟朝有点难受,怎么能一点激动没有。
搞得好像早有预料一样?
然而,他还不得不继续汇报另一个事情……
与《吻别》一起登上微视国际版热榜并被用户自发主动推荐的还有《挪威的森林》。
其中最显眼的推荐视频创作者的推荐说辞大意是:
“很早就有留意到华语乐坛的一位歌手,没想到最近几个月经常能在社交平台上看到他的消息,他竟然还是一个优秀的演员;
我很欣赏他的音乐风格,深夜无事,无意间看到了他的新专辑,很快被其中一首歌吸引,令我没想到的是,这首歌竟然还有v,大家可以一起欣赏;
我相信哪怕听不懂歌词,大家也能跟我一样感受到歌曲带给我们的宁静与抚慰。”
孟朝一边用他优秀的英文功底抑扬顿挫的翻译相关内容,一边感受反骨生长的力量。
他不理解。
海外销量好也就算了,怎么推荐歌曲的都是外国人啊?
华语音乐忽然就无国界了?
对此,徐年随口道:“看来我的海外歌迷们终于舍得露头了,还不错。”
接着看看孟朝,微笑着讲:“你终于可以不用过多操心专辑,把心思放到电影宣传上了。”
孟朝:“……”
本章完
本章未完,点击下一页继续阅读。