远征士兵提示您:看后求收藏(第九十七章 阿勒德,越战的血,远征士兵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
对游击队的训练和教学工作在按部就班的进行着,让我和战士们感到颇为意外的是游击队不管是在训练还是学习方面的进展都很快。
我想这主要有两个方面的原因,一方面自然就是这场战争对游击队队员有切肤之痛,就像当初我们在越南战场上也会拼着命的学习一样,游击队队员也知道不学习的话很有可能就会被战场淘汰……有压力才会有动力,在死亡的压力之下那学习积极性自然是不一样了。
另一方面……就是因为我们传授的知识很有针对性,我们开设的那些课程可以说除了初级课程是基础外,其它所有的课程都是学来马上就可以在战场上用到的,比如单兵战术、炮兵观测等。而且战士们在传授课程的时候还会往里头加入许多自己在战场上总结出来的经验……当然,这种传授是间接传授,也就是战士们先把知识和经验通过翻译教会阿富汗教员,阿富汗教员再把知识教给阿富汗游击队队员。
但就算是这样,这些传授的知识里还是拥有大量实用性的经验……因为有用,而且马上就可以用,于是阿富汗游击队队员也就乐此不疲,甚至很快就在游击队内部形成了一种互相比较谁掌握的知识更多,谁理解得更透彻的风气,有时几个阿富汗游击队甚至还会因为一个知识点的理解是否正确而争得面红耳赤跑到咱们这来理论。
这就让撒海德一行翻译有点想不通了……怎么他们教的时候游击队队员就不是这个样子的呢?
其实这没有什么好奇怪的,一方面是因为撒海德等人并不了解阿富汗人的文化水平。于是在讲课的时候就会出现……说到乘法时发现他们加法不会,说加法是又发现他们连数字都写不全的现像。于是折腾了几天就等于什么也没说,阿富汗人也就什么也没学到。
另一方面吧……就是因为撒海德几个人虽然会说波斯语,但这波斯语却说得并不纯正也不流利,有些词还会用错……毕竟不是以波斯语为母语的,而且波斯语经过那么长时间的发展,各地区的说法都有些不一样了,撒海德这些翻译平时也只是能与阿富汗人互相明白对方的意识而已,但真正要教学的时候无疑就会有困难了。
所以说教育工作并不是简单的说肚子里有货就可以的……肚子里有货还要能够把这些知识准确的表达出来。甚至还要了解自己的学生,根据学生的具体情况有针对性的实施教育。
撒海德等人既不能准确的表达,又不了解学生也就是阿富汗游击队队员的情况,于是就成了失败的教员。
但我们刚招进来的那些有文化基础的阿富汗人就不一样了,首先撒海德在教他们的时候那是一点就通……甚至有些知识他们知道的比撒海德等人还要多,那些人里有几个是喀布尔大学毕业的大学生,他们可以说是阿富汗的有志青年……因为不满苏联的侵略和政府成为苏联的傀儡。于是毅然投入到游击队的队伍中……每个国家在遭受外国势力侵略的时候都会有一批人站出来为之奋斗,阿富汗也不例外。
其中有一名叫阿勒德的让我印像深刻……因为他是喀布尔一名珠宝商人的儿子,从小都没有受过苦,家庭条件十分优越,而且苏联人在攻入喀布尔时……为了取得一部份阿富汗人的支持并没有大肆劫掠(苏联人主要针对的是游击队反对派,对于政府机构及在阿富汗有些势力的人采取安抚的政策)。
换句话说。也就是阿勒德完全可以继续享受他原来的生活,甚至还是在苏军的保护之下……但他还是没有听从父母的劝说,决定跟几个同学一起投奔阿富汗游击队。
正因为这样……他在我们问起名字的时候用的是假名,也就是我们现在知道的这个名字……阿勒德。他害怕自己的真名如果传到苏联人的耳中,就会连累自己的父母。
先不说阿勒德能在我们部队中发挥出多大的作用。就是他这种精神也足以让我们感到敬佩……有时我就在想,如果今天的我站在他这个位置。我会像他一样投身游击队吗?我想我不会……我最多就是暗中为游击队捐点钱或是物资尽到自己的义务也就差不多了。
更让我觉得有些不可思议的是,阿勒德并不觉得这是一种牺牲……这如果是其它人,心里肯定会想……我为了祖国放弃富足的生活,不仅倾其所有捐财捐物,还把自己这条命都搭进来了……那游击队总该给我点特殊照顾吧!
但阿勒德却没有……他甚至不希望别人知道这些事,一方面是因为知道这件事的人越多,就代表他在喀布尔的家人就越危险,另一方面则是因为他本身就觉得不应该有这样的心态。
他告诉我他是这样理解的……“我为之献身是我的国家,而不是阿富汗游击队,所以游击队不欠我什么,为国家献身也应该的……所以谁都不欠我什么!”
在听到这话的时候我感到十分吃惊……我不敢相信一个富商出身的富二代竟然会有这么成熟这么无私的思想。
本章未完,点击下一页继续阅读。