温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第75章 处理猎物,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“殿下,因为我作为奥古斯丁爵士的一名骑士侍从,还差一匹马就可以准备为您去战斗了。”
“战斗?沃尔顿小姐,战斗可不是女士应该做的事。”
“是吗?如果不去战斗的话,我又该如何更好地保护自己,对抗强敌与邪恶呢?!”
————————————
在一名仆役为伊莎贝尔牵来一匹黑色的,强壮的纯种柏布马后,亨利带着不能邀请伊莎贝尔参加今晚的盛宴的遗憾,脚步有些缓慢地离开了准枪骑兵们的驻地。固然,他可以像他的那位风流一生的父亲学习,与王后的女侍官发生婚外情并达到结婚的最终目的。
不过,他现在连第一次婚姻都还是一件无影的事,何来婚外情这一说?老于世故的奥古斯丁爵士也许能体会得到亨利的心情,可他也无能为力,除非伊莎贝尔心甘情愿做亨利的情妇或秘密情人。
雅各布让人送给伊莎贝尔的猎物有:一头成年的公鹿,一头外露獠牙的健壮的公野猪,一对野兔,一只孔雀,一只天鹅以及鹤,苍鹭,野鸭,野鸡,鸽子等各类飞禽。再加上亨利赠送的那头如怪兽般的巨型野猪,这么多猎物不赶快想办法分割处理掉,恐怕过了多久就会全部腐烂变质。
这个时代又没有冰箱,又没有冷藏柜可以把猎物的肉分割成一小块一小块冰冻起来。因此,唯一能想到的办法就是用盐把猎物的肉腌渍起来制成腌肉。对此,伊莎贝尔不禁有些怀念现代家电产品。
在场的准枪骑兵们也都是一些聪明之人,大抵都能看出他们的领主对伊莎贝尔持有一种什么态度。所以,每个人都像有修养的绅士一般远离着几乎可以唾手可得的猎物。
当所有的人知趣地离开时,只有伊莎贝尔的骑士老师还待在她的附近。奥古斯丁见她在一大堆死去的,尚且新鲜的猎物前发着怔,笑着说:“嗯,真不错。如果把这些猎物都卖掉的话,你就有钱可以还清欠我的钱了。”
伊莎贝尔一听到这些话,连忙转过头对爵士说:“上帝,我怎么把这件事忘了?爵士,我欠你的钱能不能以后再还给你。现在,我真的很需要卖掉这些猎物的钱。”
“伊莎贝尔,你想用这些钱来干什么?”
“爵士,坦白说我想找制弓匠制作一张适合我用的长弓。”
“真的?难道你有更好的办法,可以制作出比长弓威力更强的弓来?或者,你想要一把在欧洲大陆更为流行的十字驽?”
“不,虽然十字驽更适合我使用,但它与长弓比较起来仍有不少的弱点。”
爵士双臂抱胸深思一会儿后,点点头说:“我相信你的话。好吧,我可以帮你处理掉这些很快便腐烂掉的猎物。”
奥古斯丁又说:“现在,你就骑上殿下赠送给你的马去郡里找到一个名叫里斯的制弓匠,他会有办法帮你的。”
“我知道了。爵士,我马上就去。”伊莎贝尔取下身后的箭囊,放下手里的长弓跨上战马,朝着城堡外的里士满郡策马扬鞭而去。
本章未完,点击下一页继续阅读。