温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第78章 骑士爱情,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

伊莎贝尔左手拽着两只野兔,右手拎着一只孔雀及一只天鹅,兴高采烈地朝着她的骑士老师的方向走来。

奥古斯丁瞅了眼她两只手上的猎物说:“伊莎贝尔,为什么你不连这些猎物一起卖给里斯?是不是打算带回庄园在艾菲面前炫耀一下?”

伊莎贝尔摇摇头,又看了眼站在爵士身旁的达灵顿子爵的长子,然后笑着说:“这有什么好炫耀的,又不是我亲手打来的猎物。我只是想把这些猎物送给小安妮。”

“嗯,你说的是厨房女仆莉娜的女儿安妮·库克?”

“是啊,我挺喜欢这个小女孩儿的。”

“好吧,你可以等会儿再去找安妮。现在,殿下邀请我参加今晚的晚宴,因此你要和我一起去宴会厅。”奥古斯丁说完,打算离开侍卫队驻地。

“大人,请等一等。殿下还让我转告您,沃尔顿小姐今晚可以不必陪同您出席晚宴。”还未离开的仆役,连忙又补充了一句。

奥古斯丁有些诧异感,但又很快明白了亨利的意思,点点头说:“我知道了,殿下还有什么吩咐吗?”

仆役又微低着头说:“殿下还说,将今天晚宴的每一道菜肴都送一些给沃尔顿小姐,作为她的晚餐供她在副宴会厅内享用。”

站在一旁始终没有说话的约瑟夫·斯威夫特,从仆役与爵士的对话中敏锐地感觉到了里士满公爵似乎正在热烈地追求着他的昔日“爱人”。

约瑟夫的心里燃起了一股浓浓的,非常酸的妒意。为了可以追求到这份理想化的骑士爱情,他准备与里士满公爵展开会使用到一切骑士手段的殊死搏斗。

哪怕在对昔日“爱人”的不懈苦心追求中会遭遇到意想不到的艰辛困苦,甚至还要抵御嫉妒者的陷害和造谣者的中伤,他也要把对欢乐爱情的渴望在死后带到天堂内。

约瑟夫的脸上露出自信的笑容,走到伊莎贝尔的面前正式行了个礼,深情地注视着她说:“好上加好女士,请原谅我不得不离开您的身边。因为我知道,容易得到的爱情将不会让人珍惜它,只有历经千辛万苦得到的爱才会体现出它的真正价值。这就是,将会无时不刻思念着您的约瑟夫对您所说的话。”

说完,不等伊莎贝尔有所回应,便再次向她行礼。礼毕,又对奥古斯丁行礼后骑上马离开了侍卫队的驻地。

伊莎贝尔被约瑟夫·斯威夫特的一大通表白似的语言搞得很是莫名其妙,当对方离开后才转过脸冲奥古斯丁说:“爵士,这个家伙到底是怎么了?还有,什么叫做‘好上加好女士’?他是在说我吗?”

奥古斯丁轻哼一声,笑着说:“伊莎贝尔,别让殿下等得太久了,我们边走边说吧。”

两人及身后的仆役快步朝主楼的宴会厅走去时,奥古斯丁对她解释说:“实际上,你完全可以不理会达灵顿子爵长子的话。”

伊莎贝尔似懂非懂地点点头说:“噢,那么他为什么会对我这么说呢?”

“你要知道,约瑟夫也是一名被正式册封的骑士。其实,他对你说的那些话只是一种骑士爱情语言。骑士爱情,简单地说就是追求男女之间的爱情。”

“我明白了,他是在追求我。那么,‘好上加好女士’应该怎么解释?”

“伊莎贝尔,我想让你知道的是,约瑟夫会如同其他追求骑士爱情的骑士一样只在乎追求你的这个过程。应该说,能否追求到你,能否得到你的爱并不重要。重要的是,约瑟夫在追求你的过程中通过痛苦的磨炼可以使他的人格变得更为高尚,品格得以升华。”

奥古斯丁又接着说:“至于‘好上加好女士’嘛,是约瑟夫这个小子借用了骑士爱情诗中对美丽、高贵、神圣的贵族女性的一种称谓来称呼你的。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

穿越小说小说相关阅读More+

无限恐怖之追逐

东临碣石以观沧海

星途浩瀚

里恩书生

不朽龙帝

被罚站的豆豆

圣天古道

闲云漫关

重生万能人生

千书过

邪焰滔天

忧说