温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第84章 惊愕,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
临走前,伊莎贝尔又对制弓匠交待了一些细节方面的要求。比如包裹在弓背中段握把处的兽皮要用哪种兽皮,箭壶的款式,护臂的款式及长度、宽度,三指手套的款式等等。
尽管制弓匠里斯·特纳还是头一次遇见如此挑剔,如此高要求的客户,但他还是耐心的对伊莎贝尔·沃尔顿又交待了一些长弓手们经常会使用到的长弓保护手段。
最后,他又讲了一些长弓的用箭种类问题。一种是箭杆使用轻质木材制作的飞箭,射程长,一般专门用于射远;而另一种作战时使用到的重箭,则是由白蜡木、桦木等重质木材制作成箭杆。虽然重箭因自重较大而显得射程较近,但它的穿透力和杀伤力也相应的更强一些。
特别定制的,有特别要求的长弓及配套装备的价格还是让伊莎贝尔吃了一惊。特别是弓背选用的西班牙进口木料的价格,就足够抵得上一只鹿的价格了。
最后,里斯把剩下的1先令零16便士的现金递给伊莎贝尔时,带着歉意说:“很抱歉,女士,这是您交给我处理的猎物折换后剩下的钱。”
伊莎贝尔瞅着手心里的几个英格兰货币,好笑地说:“这么多猎物只换了这么点钱?里斯,你没有欺骗我吧?”
“我向天主发誓,女士,我不敢说谎,也不愿意对您说谎。我想告诉您的是,光是您的这4张长弓的弓背就要花掉一大笔钱。另外,这也是我第一次制作如此特别的长弓,我担心在制作过程中会出现以往没有过的失败。”
“我能够理解你的担心,只是,昨天你曾告诉我,那头巨型野猪的价格甚至可以抵得上15张长弓,你不会忘了吧?”
“女士,请您相信我。我告诉您的价格是选用了本国出产的紫杉木料制作的普通长弓的价格。而您所要求的优质紫杉木的数量非常稀少,所以价格肯定会比本土的木料要高出很多。”
“好吧,里斯,我相信你的话。总之,我只需要你按时交货就行。”
伊莎贝尔的神情有些落落寡欢地走出制弓匠的家,默默地解开随便系在一根房屋柱子的“奥尼克斯”的缰绳。出神地望着战马的眼睛,自言自语说:“奥尼克斯,为什么我在来到你的国家之后还会生活的如此艰辛呢?”
“我原以为回到几百年前的中世纪英格兰,至少可以让我不用像在美国那样依靠信用卡生活下去。可是现在,我却仍然有一种想念我的信用卡的感觉。”
“奥尼克斯,瞧,你是多么的漂亮,多么的强壮。如果你真的是一颗价值连城的黑玛瑙就太好了,至少我可以开心地过上一段没有烦恼的日子。”
“1先令零16便士,大概只能买到一些面包。奥尼克斯,难道你希望我又去找银行贷款吗?”
“可是,现在有银行这种机构吗?嗯,这个时代的欧洲人好像只有意大利人具有发达的经商头脑,也许在意大利会有类似银行的机构。”
骑上奥尼克斯的马背,伊莎贝尔驱使着纯种战马慢慢走出了平民居住的小镇。在朝着诺丁汉城堡走去时,不禁又开始思虑起来:“目前的处境还算不错,可以满足生活方面的基本要求。只有洗澡这件事显得很麻烦,我一个人的力量是无法改变生活在瘟疫阴霾中的人们的观念的。”
“但是,这份骑士侍从的工作好像没有薪水,那么我应该怎样去追求更稳定,更好的生活品质呢?”
“管理,经营或是盈利?可惜当初没有足够的钱去念斯坦福商学院。”
本章未完,点击下一页继续阅读。