温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第126章 铁匠铺,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
身穿甲胄,腰间挂着两柄左手短剑的伊莎贝尔站在门外,观赏着工作中的父子俩。待两人终于停下手拿起水壶喝水时,她轻轻地鼓了两下掌说:“不错,不错。吹嘘炭火、打造合用器械的铁匠是我所造;残害人、行毁灭的也是我所造(《圣经》,以赛亚书,第54章第16节)。”
拿着水壶的小比尔德转过脸,当他发现微笑着的伊莎贝尔时连忙放下水壶。站在那里,恭敬地说:“下午好,伊莎贝尔女士。”
人如其名,留着一把大胡子的比尔德转过脸来,哈哈笑着说:“没想到伊莎贝尔女士愿意跑到炼狱一样的地方来。”
靠在门框上的伊莎贝尔笑着说:“下午好,比尔德和小比尔德。不,这里怎么是炼狱呢?作为郡里有名的富裕平民家庭,这里应该是替人解决麻烦的地方。”
比伊莎贝尔大一两岁的小比尔德,此时却有些腼腆地说:“谢谢你的夸奖,女士。呃,女士,这里靠近火炉,如果你愿意的话我可以请你去客厅吗?”
双臂抱胸的伊莎贝尔放下手臂,走进铁匠铺时笑了笑:“当然。”
来到铸打房间后面一侧的客厅时,比尔德请伊莎贝尔坐下后笑着说:“女士,我这里可没有殿下和贵族们喝的葡萄酒,只有麦芽酒。想喝点吗?”
伊莎贝尔拿起酒罐替自己倒上一些麦芽酒说:“有时候我挺喜欢喝麦芽酒的。你知道吗,国王陛下一直都很喜欢喝王国自产的麦芽酒。”
“当然,国王陛下是英格兰人嘛。女士,我作为里斯的朋友很想感谢你对里斯一家人的帮助。”
“这没什么。我付钱让他替我工作,自然就需要他全身心的投入到工作中。所以,我愿意帮助他和他的家人度过这个冬天。”
“看来,里斯一家人真的是遇上了好人。可惜,这样的好人没有生在平民家里。”
“比尔德,你这是什么意思?”
“噢,没什么。我是说,如果我的儿子没有订婚的话,他一定会娶你为妻的。”
“你在开玩笑?嗯,你一定在开玩笑。”
“女士,我只是替我儿子说出了他的想法,您不必放在心上。况且,像您这样的人本来就不应该只是一个平民的女儿。”
“噢,谢谢。”
这时,小比尔德拿着一个酒罐走了进来。在向伊莎贝尔行礼后有些激动地说:“女士,这是我用今年夏天结束前采摘的黑莓制作的黑莓酒,我想拿来给您尝一尝。”
伊莎贝尔对这个初次见面的腼腆的大男孩子还是有一定的好感的,笑着说:“谢谢你,小比尔德。呃,别人告诉我,每年的9月15日之后就不能再采摘黑莓,你知道为什么吗?”
小比尔德正想说话时,他的父亲却冷冷地说:“儿子,你去外面工作吧。女士来我这里,不是为了喝你的黑莓酒的。”
伊莎贝尔还是说了句:“呃,小比尔德,你可以把酒留下。或许,我会带回诺丁汉城堡尝尝味道。”
本章未完,点击下一页继续阅读。