温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第239章 惩罚,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“那么,你呢?”伊莎贝尔又把目光转向身旁的卡罗琳。
有些恢复理智,却仍不肯将手中的剑士剑插回剑鞘的卡罗琳看了她一眼,轻哼一声:“我不知道你为什么要替一个公簿持有农的儿子说话,但你说的确是事实。不过,他污辱了你和公爵的荣誉也是事实。”
“谢谢你,我知道。在解决问题之后,再来决定他的生死不是一件很好的事吗?”
接下来,她把目光对准正前方的乡村青年时说:“安东尼,你说我从背后刺了你父亲一剑,然后呢?”
虽然安东尼做好了被人杀死的准备,但他还是没想到这些人会如此冲动,浑身瑟瑟发抖地站在原地不敢动弹。直到听见伊莎贝尔的话时,这才醒悟着小声说:“小姐,我…我的话说完了。”
“嗯,假设你所说的这些…大部分都不是事实,你会怎么想?”
“小姐,我不知道,我从来就没有这样认为过。”
此时,担负城堡守卫职责的弗格森爵士,亨利的管家及奥古斯丁爵士先后急匆匆地赶到校场内。大部分围观的卫从及军士在被弗格森爵士斥责后,很快便离开了校场。围观的各种男女仆役更是在管家的训斥声中,一眨眼的时间便从校场内消失了。
伊莎贝尔扫视了一眼剩下的人后,冲两位爵士轻轻笑着点了下头。随即,从容不迫地看着乡村青年:“安东尼,你不承认你所说的话不是事实,而我也需要为殿下、为自己对你的言语做出必要的回应。所以,在这种情况下我和你就必须要用决斗来判断谁对谁错,对吗?”
安东尼沉默地点点头,伊莎贝尔朝站在一侧的准骑士看去:“赫伯特,你可以替我去顾问官事务房取回我的短剑吗?”
赫伯特连声答应着朝主楼跑去,伊莎贝尔又让康拉德把自己的十字骑士剑递给安东尼。站在一侧的卡罗琳蔑视地看了眼安东尼,对她说:“既然还是用决斗来解决你和他的事,为什么还要和他说那么多?”
伊莎贝尔笑着说:“即便是犯人,也要询问清楚他犯了什么罪才能判定他有罪,不是吗?”
“这种人就应该一剑杀掉。”
“卡丽,你是贵族的女儿,你不能把自己当成盗贼一样的人来看待。”
待赫伯特拿来了她的腰带及两柄短剑后,伊莎贝尔看着正随意挥舞着十字骑士剑的安东尼说:“安东尼,我会用决斗来告诉你,当时我和你父亲是怎么决斗的。”
安东尼双手握住十字骑士剑,将剑尖指向对方时说:“小姐,假如我伤害了您,我会受到惩罚吗?”
伊莎贝尔的双手在胸前交叉,拔出腰间两侧的短剑时冷笑着说:“有罪的人才会受到惩罚。”
本章未完,点击下一页继续阅读。