温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第639章 意外的麻烦,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
就在伊莎贝尔与霍尔将战利品转移到房舍大门外时,忽然听见从门前小方场的右侧道路上传来一阵“嗒…嗒…嗒…”的马匹慢走的声音。不仅有马蹄声,还有一些人走在路上发出的声响及一些说话声。
“该死…!”伊莎贝尔暗暗骂了句,连忙扭头冲身旁的卫从说了句,“霍尔,快躲藏起来。”
当霍尔扔下手中的兽皮转身跑进房舍时,一个骑在马上的种植园主打扮的男人出现在了小广场的外面,他的身后还跟着四、五个白人随从。一行人非常吃惊地看着站在房舍大门外的全副武装的伊莎贝尔,骑在马上的男人连忙用西班牙语冲她吼了句,“你是谁?为什么会出现在卡西亚诺的种植园内?”
伊莎贝尔拾起放在身旁地上的长弓,不慌不忙地来到小广场上。当她看到躲藏在道路对面甘蔗地内的法斯特等4名卫从时点了下头,随即又看向骑在马上的男人轻轻一笑,用西班牙语说了句,“先生,我是劫掠者,你明白了吗?”
“啊…!你是海盗!”骑在马上的男人似乎早已预料到她的身分,仍旧大叫着从马背上跳了下来。就在这时,伊莎贝尔的视线向左侧稍稍移动了一些,盯着快要走出甘蔗地的法斯特等人用英语吼了句,“动手!”
法斯特等4名卫从猛地蹿出甘蔗地,手持武器一声不吭地冲向眼前的这群卡西亚诺的访客。下马的男人及他的随从在发现身后有人手持利刃朝自己杀过来时,慌忙各自拔出腰间的佩剑或大马士革弯刀准备应战。
此刻,伊莎贝尔与自己的几名手下对这群陌生人形成了前后包围的态势。站在小广场上的伊莎贝尔则死死盯着那个下马的男人,快速的从背上的皮箭袋内抽出一支重箭。拉弓搭箭,三指一撒放,一支重箭闪电般的将那名种植园主射倒在地。
剩下的四、五个白人随从在拼死抵挡法斯特等人的攻杀时,眼看着自己的雇主中箭倒地。“快走,老板已经死了!”其中一个身体强壮的,手持大马士革弯刀的男人急促的对同伴用意大利语叫了句。
话音刚落,只听见“啊…!”的一声惨叫声,从男人身旁传来。手持大马士革弯刀的男人心里很清楚同伴已经遭到了身后的那个女人的袭击,用力格挡开卫从法斯特向他砍劈过来的一剑,拔腿便想往外跑。
不过,当他刚刚迈出一条腿时,一支重箭带着刺破空气的““嗤嗤”声眨眼间便射穿了他的脖颈。他的身体被高速飞行的箭矢顺势带倒在地,瞪着一双眼睛躺在那里再也不动弹了。剩下的几个还在拼死抵挡的随从有的已被一剑刺翻在地,有的在逃跑的路上从背后被人砍翻倒地。
随着卫从法斯特将最后一个活着的人一剑刺死后,这场突如其来的战斗很快便结束了。伊莎贝尔将长弓重新背上,对跑到面前的几个人又下达了新的命令,“法斯特,你们立刻把这些人的尸体藏起来,我们要赶快离开这里。”
这时,鲍德温从房舍右侧的一条小路上将一辆四轮运货马车赶到小广场上。伊莎贝尔朝他看了一眼,一边朝房舍大门一边吩咐着,“鲍德温,你和霍尔立刻把这些战利品搬上车。”
———————————
此时在船上拖延时间的霍金斯船长,已经显得有些焦急起来。在与领航员卡西亚诺离开船长舱时,冲领航员笑了笑,“年轻人,去你的船员舱休息一会儿,吃完晚餐我们就起航。”
既然吃完晚餐后再起航,卡西亚诺便想着去伊莎贝尔的船上与她交谈一下,或许可以增进伙伴间的友好情感。走出船长舱时,朝霍金斯船长瞥去,“船长,布伦达小姐这个时候在她的船上吧?”
本章未完,点击下一页继续阅读。