温斯顿勋爵提示您:看后求收藏(第799章 精心筹划,盎格鲁玫瑰,温斯顿勋爵,海棠书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
有了父亲和为其效力的里士满公爵掩护自己,伊莎贝尔·沃尔顿没有再对其他人提起此次抓捕苏格兰女王的非常规作战计划。表面上她仍然尽力履行自己的职责,背地里却在暗中筹划并准备此次抓捕行动所需要的人员、武器、马匹、工具、食物、酒水和其他物资。
东部边境守卫长的弟弟骑士侍从拉尔夫·厄尔,按照公爵的指示积极协助她完成各种准备工作。并且,两人还商讨了一些生活在英苏边境的两国民众的生活状况及相互敌对的态度。很快,年轻的侍从便对伊莎贝尔准备的一些工具产生了很大的好奇心。
8月16日上午,携带着信件的卫从鲍德温等人离开城堡后,侍从拉尔夫·厄尔来到里士满公爵的军械库内。当他看到公爵的枢密顾问官和几名公爵的卫从站在一起聊着什么时,迈开步子朝众人走了过去。
相互行礼问候后,拉尔夫用好奇的眼光注视着卫从法斯特手中的一张十字弓。他知道,这是里士满公爵在苏格兰战争中从敌人的旗舰上缴获的武器。当公爵离开南方的宫廷时,国王陛下又赏赐给了公爵一部分十字弓。
只见法斯特双手端着十字弓,抬高一定角度瞄准着军械库天花板上的某个地方。站在一侧的拉尔夫疑惑地看了眼他手中的十字弓后,扭头看向伊莎贝尔询问起来,“阁下,您需要用勃艮第人的十字弓来战斗?您知道,十字弓的威力没有长弓的威力大。”
双臂抱胸站在一旁的伊莎贝尔朝侍从瞥去一眼,又瞅着法斯特手中的一张用木质坚韧的欧洲鹅耳枥制作而成的十字弓说了句,“侍从,我并不需要它来战斗,我会把它用在其他地方。”
这时,法斯特放下手臂双手端着十字弓朝拉尔夫笑了笑,“兄弟,你是在想阁下会怎么使用这张十字弓,是吧?”
拉尔夫看了眼两人,沉默地摇了摇头。伊莎贝尔见他仍然不明白,便解释说着,“侍从,把十字弓,钩子(锚钩)和绳索这三样物品组合起来就可以用来攀登城堡的城墙。”
“攀登城堡的城墙?怎么做?”拉尔夫更加好奇起来。
“侍从,看着。”法斯特说完便将弓弦向后拉,挂在弩机前用于挂弦的钩上。接着,又拿起一支去掉了铁箭镞却安装上一个坚固、结实的铁制三柄钩的十字弓箭矢,放入十字弓木臂上方放置箭矢的沟形矢道内。安放好箭矢后,又冲拉尔夫解释说道:“侍从,箭矢的后面还要连接上很长的绳子才能使用。”
然后,法斯特双手平端着处于击发状态下的十字弓,再次瞄准了天花板的某个位置。而站在一旁的伊莎贝尔则加以解释,“当箭矢射向城堡的顶部后,箭矢前面的锚钩可以挂住城墙上的瞭望孔。接着,我们就可以利用连接在箭矢后面的绳子攀爬进入到城堡内部。”
“阁下,这个办法非常不错。我想,甚至比用投石机、攻城塔和撞冲车来攻破城堡还要好用。”拉尔夫很快便明白了枢密顾问官的想法,连连称赞起来,忽又问了句,“阁下,这个…像三根爪子一样的钩子,是您想出来的?”
本章未完,点击下一页继续阅读。