员在提示您:看后求收藏(第29章 上门请教,英伦文豪,员在,海棠书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

陆时张张嘴,终究没说话,

唉……

英国人喝茶喜欢加佐料就加吧,入乡随俗。

斯科特小心翼翼地泡茶。

就在这时,外面忽然传来了敲门声,

办事员的声音响起:“斯科特主编,来了一位清朝的老绅士,自报家门说是叫辜冯敏,想见见您。”

斯科特皱眉,

“辜封迷,这名字怎么听着有几分耳熟?”

陆时差点儿没笑出声,

他清了清嗓子,低声提醒:“辜鸿铭。辜——鸿——铭——”

蓦地,斯科特的脸上露出了恍然大悟的表情,接着就转为兴奋的潮红,

“快请!快请!”

办事员立即离开了,“咚咚咚”的脚步声渐行渐远。

斯科特转向陆时,

“在我们英国流传着一句话,‘到中国可以不看三大殿,但不可不看辜鸿铭’,如果我没记错,辜鸿铭先生是爱丁堡大学的高材生,跟你肯定有话可聊。”

陆时当然知道斯科特为什么如此兴奋。

辜鸿铭学博中西,有“清末怪杰”的称号,

他精通英、法、德、拉丁、希腊、马来西亚等9种语言,翻译了四书中的《论语》、《中庸》、《大学》,创获甚巨,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,并对西方产生了重大的影响。

也难怪斯科特会知道辜鸿铭。

作为《曼彻斯特卫报》的主编,斯科特肯定想让陆时和辜鸿铭会面,并做一些有思想碰撞的对话,

在他脑海里,连新闻稿的标题都已经起好了——

《异国他乡的重聚》。

也不管陆时和辜鸿铭认不认识,就是得用“重聚”这样的词,味儿才正。

主编室内的两人等了一阵,外面传来了敲门声。

斯科特说:“请进。”

大门被推开,

一个拄着手杖的中国人走了进来。

陆时第一眼看过去,首先注意到的不是对方的五官或体型,而是那两撇尖端微微上翘的胡子,简直比英国绅士还要英国绅士。

斯科特走上前,

“您就是辜先生吧?”

没想到《曼彻斯特卫报》的主编如此热情,辜鸿铭明显愣了一下,

接着,他露出笑容,

“斯科特先生,您可以叫我Tomson。”

辜鸿铭是一个矛盾的人,

他说自己叫Tomson,并不是因为他崇洋媚外,而是因为他本就出生于英属马来西亚槟榔屿,Tomson是他的本名,

可就是这么一个“外国”人,一生致力于沟通中西文化并诉诸翻译事业,

但又因为他生在南洋、学在西洋、婚在东洋、仕在北洋(后来的北洋政府),导致他的国学水平不足,再加上动辄“Sorry”、“Thank you”的装X行为,常被各路文豪嘲笑,笑他水平不足。

陆时对这样的历史人物没什么实感,在一旁站着,权当看个西洋景。

辜鸿铭也注意到了陆时,

“果然!果然如此!看到那个笔名,我就在想,只有中国人会用‘Lu’。没想到啊没想到……”

他打量陆时,眼中满是惊奇。

听其言、观其行,辜鸿铭这次到访应该是专门来找陆时请教的。

陆时过去与辜鸿铭握手,

“久闻辜先生大名,没想到在异国他乡有幸相见。”

辜鸿铭有点儿别扭地伸出手与陆时握了握,

他实在没想到陆时那么年轻,自己屁颠儿屁颠儿地跑过来求见,实在是太掉价了,

这么想着,他的态度比刚才冷了些。

本章未完,点击下一页继续阅读。

穿越小说小说相关阅读More+

大楚捉刀人

唐诗宋词

流放后,靠囤货空间娇养病弱首辅

纸落成烟

李辰安

堵上西楼

被退婚后,我诗仙的身份曝光了李辰安钟离若水

堵上西楼

李辰安钟离若水

堵上西楼

诸天:横推万界

平步庆云